Nicht Reflexion – Vergegenwärtigung ist Prousts Verfahren. Er [Proust] ist ja von der Wahrheit durchdrungen, daß wir alle keine Zeit haben, die wahren Dramen des Daseins zu leben, das uns bestimmt ist. Das macht uns altern. Nichts anderes. Die Runzeln und Falten im Gesicht, sie sind Eintragungen der großen Leidenschaften, die Laster, die Erkenntnisse, die bei uns vorsprachen – doch wir, die Herrschaft, waren nicht zu Hause.
-
He [Proust] is filled with the insight that none of us has the time to live the true dramas of the life that we are destined for. This is what ages us – this and nothing else. The wrinkles and creases on our faces are the registration of the great passions, vices, insights that called on us; but we, the masters, were not home.
—
Walter Benjamin: Zum Bilde Prousts. In: Siegfried Unseld (Hrsg.): Walter Benjamin - Illuminationen, Frankfurt am Main 1977, S. 345.
-
Walter Benjamin: The Image of Proust. In: Walter Benjamin - Illuminations: Essays and Reflections. Trans. by Harry Zohn, New York: Schocken Books, 1969.
(Source: gravellyrun, via lf)